torsdag, augusti 23, 2012

Kunskap eller solidaritet?

Klicka på bilden så blir den större
Ytterligare en gång har debatter startas i olika medier om hur våra kommunala skolor förlorar elever till friskolorna för att utbildningsresurserna är bättre där. Ett exempel är Katrineholm där svenska föräldrar väljer att prioritera sina barns utbildning i stället för att låta barnen gå kvar i en skola där lärarresurserna måste läggas på annat än utbildningsplanen. Ekot  -  Ekot  -

Tänk dig att vara förälder till ett barn som får sin utbildning störd av att den kommunala skolans elever till stor del är invandrarbarn med språksvårigheter och andra anpassningsproblem.

Ska du då begära av dina barn att de ska gå kvar i den skolan av solidaritet med invandrarbarnen så att dessa får umgås med svenska barn?

Det låter på en del av debattörerna som att detta är din skyldighet.

Om det finns en möjlighet för dina barn att gå i en friskola där lärarna kan ägna all tid och kompetens till att uppfylla skolans mål kanske det är bättre att visa solidaritet med dina barn än med invandrarbarnen om du måste välja.

För mig skulle det vara ett enkelt val!

-

1 kommentar:

Anonym sa...

Jadu, jag har gått igenom mina egna tankar om saken. Vi var på väg att flytta en unge till friskola (känd för ordning, reda & kunskap) för att det var så oroligt i hans helsvenska klass. Vi kom inte fram i kön i tid till mellanstadiet, men där blev det en annan lärare som det var ruter i och fick ordning på hela klassen på några veckor.

Så ja, jag vet att vi är beredda på att flytta om lärare/skola inte kan hålla ordning eller klarar att hålla vettig studietakt (ger uttråkade ungar). Det vet man redan att blanda barn som ligger flera år efter och dessutom inte kan språket med inhemska i samma ålder ... det funkar inte. Än värre är det att sätta äldre barn i yngre klasser för att de äldres nivå passar mer de yngres.

Angående att lära sig svenska, visst behövs det umgås, men de kommer långt med att endast se svensk TV och rata allt som har med det egna språket att göra, utom för snabba översättningsbehov som torde bli kortare ju mer man lär sig. De måste göra det mesta jobbet själva.